„Urwald“: Maskulinum UrwaldMaskulinum | masculin m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) forêt vierge forêtFemininum | féminin f vierge Urwald Urwald Przykłady tropischer Urwald forêt tropicale tropischer Urwald
„Tiefe“: Femininum TiefeFemininum | féminin f <Tiefe; Tiefen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) profondeur fond, cœur fond gravité profondeurFemininum | féminin f Tiefe nach unten, innenauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Tiefe nach unten, innenauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig fondMaskulinum | masculin m Tiefe (≈ Innerstes) Tiefe (≈ Innerstes) cœurMaskulinum | masculin m Tiefe Tiefe fondMaskulinum | masculin m Tiefe (≈ Hintergrund) Tiefe (≈ Hintergrund) gravitéFemininum | féminin f Tiefe eines Tons Tiefe eines Tons
„Tief“: Neutrum TiefNeutrum | neutre n <Tiefs; Tiefs> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dépression, zone de basse pression dépressionFemininum | féminin fauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Tief Meteorologie | méteorologieMETEO zoneFemininum | féminin f de basse pression Tief Meteorologie | méteorologieMETEO Tief Meteorologie | méteorologieMETEO
„tief“: Adjektiv tiefAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) profond profond bas profond profond profond tief Ausdehnung tief Ausdehnung Przykłady der Teich ist 6 m tief l’étang a 6 m de profondeur der Teich ist 6 m tief profond tief Wölbung tief Wölbung Przykłady tiefes Tal vallée profonde tiefes Tal bas tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau Przykłady tiefe Stimme voixFemininum | féminin f grave tiefe Stimme profond tief (≈ weit im Innern) tief (≈ weit im Innern) Przykłady im tiefsten Winter, Afrika au cœur de l’hiver, de l’Afrique im tiefsten Winter, Afrika profond tief (≈ intensiv) tief (≈ intensiv) Przykłady tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig profond sommeil tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig „tief“: Adverb tiefAdverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) creuser profondément... tout en bas... être situé à basse altitude... rendre un son grave... respirer profondément... faire une profonde révérence... Przykłady tief graben nach unten creuser profondément tief graben nach unten sich tief verbeugen faire une profonde révérence sich tief verbeugen tief hinunterreichen descendre (très) bas tief hinunterreichen tief eindringen nach innen pénétrer profondément tief eindringen nach innen tief liegend Augen enfoncé tief liegend Augen Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady tief unten (≈ weit unten) tout en bas tief unten (≈ weit unten) tief im Wald (≈ weit innen) au fond des bois tief im Wald (≈ weit innen) bis tief in den Winter jusqu’au cœur de l’hiver bis tief in den Winter Przykłady tief liegen (≈ nicht hoch) Ort être situé à basse altitude tief liegen (≈ nicht hoch) Ort tief liegend bas tief liegend sehr tief fliegen voler très bas sehr tief fliegen Przykłady tief klingen Glocke rendre un son grave tief klingen Glocke etwas tiefer singen chanter un peu plus bas etwas tiefer singen Przykłady tief atmen (≈ sehr) respirer profondément tief atmen (≈ sehr) tief beeindrucken faire une profonde impression sur tief beeindrucken tief betrübt profondément affligé tief betrübt tief greifend, tief schürfend profond tief greifend, tief schürfend tief verschneit enseveli sous la neige tief verschneit Ukryj przykładyPokaż przykłady
„im“ im [ɪm] (= in dem) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) im → zobaczyć „in“ im → zobaczyć „in“
„verwurzeln“: intransitives Verb verwurzelnintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)le; pas de ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) s’enraciner, prendre racine, s’implanter s’enraciner, prendre racine, s’implanter (dans) verwurzeln inmit Dativ | avec datif +dat verwurzeln inmit Dativ | avec datif +dat Przykłady tief verwurzelt sein in (mit Dativ | avec datif+dat) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir de profondes racines dans tief verwurzelt sein in (mit Dativ | avec datif+dat) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„durchatmen“: intransitives Verb durchatmenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) respirer à fond Przykłady (tief) durchatmen respirer à fond (tief) durchatmen
„Beweggrund“: Maskulinum BeweggrundMaskulinum | masculin m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mobile, motif mobileMaskulinum | masculin m Beweggrund Beweggrund motifMaskulinum | masculin m Beweggrund Beweggrund Przykłady die tieferen Beweggründe les mobiles cachés, profonds die tieferen Beweggründe
„ergriffen“: Partizip Perfekt ergriffenPartizip Perfekt | participe passé pperf Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ergriffen → zobaczyć „ergreifen“ ergriffen → zobaczyć „ergreifen“ „ergriffen“: als Adjektiv gebraucht ergriffenals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ému, touché ému ergriffen ergriffen touché ergriffen ergriffen Przykłady tief ergriffen bouleversé tief ergriffen
„verwurzelt“: als Adjektiv gebraucht verwurzeltals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) être profondément enraciné dans Przykłady tief verwurzelt sein in (mit Dativ | avec datif+dat) être profondément enraciné dans tief verwurzelt sein in (mit Dativ | avec datif+dat)